TV-BAY Issue 79 July 13

To view this page ensure that Adobe Flash Player version 11.1.0 or greater is installed.

and determine the level of caption coverage for the program based on the difference between the segments with accurate caption information and the voice activity. that the language being broadcast is the one that is intended. With various SAPs available, it is conceivable that the wrong audio program channel could be attached to any given piece of video content. Language verification is just one more step in a process of complete quality control that is carried out to ensure that all is as it should be. Verification tools can be employed at numerous places in the playout chain to minimize errors — that is, to be able to locate errors quickly and correct them promptly. Content distributors and playout facilities are frequently finding the languages tracks are not properly labeled and it is prohibitively expensive to have staff on hand to be able to speak 16+ languages. W hat are video descriptions? Video descriptions are audio- narrated descriptions of a television program’s key visual elements and are also referred to as audio descriptions. These descriptions are inserted into natural pauses in the program’s dialogue. Like captions for the deaf or hard of hearing, video descriptions make TV programming more accessible to people who are blind or visually impaired. W hat do all of these things have in common? All of these elements — closed caption compliance, language identification, and video descriptions — require compliance with various laws around the world, so they all must be monitored continuously within a complete, broadcast-specific workflow that includes a great deal of quality control. The key to continuous monitoring is audio analysis, the method of automatically analyzing the audio content to extract useful information, along with a form of automatic speech recognition that can identify specific spoken sounds, words, and phrases. The right quality control (QC) tools based can be applied at any point in the process — from ingest through playout and beyond — to minimize errors and ensure compliance. H ow does the QC technology work? There are many QC solutions available, but the key is to find one made for broadcast and IP workflows that automatically validates and aligns video descriptions and subtitles, identifies language, and helps you determine where in the life of the asset a problem originates — all so that it can be corrected before it hits the airwaves or the Internet. Such a solution not only helps avoid fines, it also reduces operating expenses by automating manual processes, and improves quality for viewers. In order to verify the video description, a QC solution must be able to analyze the program audio and the secondary audio program (SAP), compare the program audio tracks against one another, and identify all segments in which the audio is not identical. It also must be able to identify the primary spoken language of the program audio and the SAP. To check for closed caption compliance, the right solution will be able to identify and compare the primary spoken language of the program audio and the caption text. If the languages match, it must then be able to verify that the caption text matches the program audio and whether the caption timing is correct, Finally, in addition to checking closed caption accuracy we measure whether the caption file generally matches the video and the timing, but caption accuracy is comprised of many more variables, the ideal QC solution should be able to repair misaligned caption files. One way to do this is to compare the time codes of the words spoken in the audio track to the time codes in the caption file. Adjustments can be made to the time codes in the caption file so that the captions are aligned with the spoken words, returning a new caption file ready for distribution. W hat is the traditional process for doing QC, and why is it better to use tools based on audio analysis technology? Traditionally, broadcasters and others in the delivery chain must verify compliance manually by simply capturing and archiving content and then reviewing it if a complaint is made. It’s a cumbersome, labor- intensive process that is prone to errors. There have been many quality control products available for video analysis, audio quality, loudness, and more, but nothing for language and caption verification until now. Nexidia QC offers a completely automated way to manage language and caption compliance. Using Nexidia’s patented technology, this tool overcomes the challenge of ensuring content is being created, edited, and distributed in the right languages with the correct captions at the right times. It automates manual processes, thus reducing operating expenses, and automatically identifies errors to avoid fines and improve quality for viewers across all platforms. Broadcasters with multiple channels and outlets can assure compliance more easily and efficiently than ever before. TV-BAY MAGAZINE: ISSUE 79 JULY 2013 | 71 TV-BAY079JUL13.indd 71 09/07/2013 16:52