News
PBT EU and Linxstream Media and strategic partnership to provide localization services across the Middle East Posted: 05/06/2020
PBT EU and Linxstream Media and nbsp;form and nbsp;a strategic partnership to provide localization services across the Middle East

Well-established systems integrator PBT EU is pleased to announce a strategic partnership with leading post-production, localization, and entertainment company, Linxstream Media. The partnership launches with the creation of Linxstream Media’s PixelSub; a cloud-based platform for managing localization, dubbing and timed-text services.

IABM-member PBT EU provided the underlying technology to power PixelSub by integrated business management software LAPIS from Profuz Digital with timed-text application SubtitleNEXT. Together, the resulting hybrid platform (“NEXT-TT”) provides a technology base which can be highly customised to produce precisely targeted management and localization workflows.

Linxstream Media then applied their unique localization knowledge to the base technology to create PixelSub, which is a product aimed at helping enterprises, collaborators and single users monetize and streamline localization projects efficiently, while combining the advantages of the cloud and desktop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tags: localization | automatic speech recognition | language machine translation | dubbing | subtitling | subtitles | cloud-based | busisness process management | hybrid
Submitted by PBT EU
More from this author
SubtitleNEXT allows for remote online study and work Posted: 13/05/2020
SubtitleNEXT allows for remote online study and work

When it was announced that colleges and universities would have to close due to the Covid-19 pandemic, Hellenic American College in Athens was in an immediate position to be able to transfer onsite courses to synchronous online sessions.

With the help of the SubtitleNEXT platform, chosen for the Masters in Translation (MAT) Program and Audio-visual Translation Lab, students are currently able to continue working on SubtitleNEXT remotely to complete their courses without disruption.

SubtitleNEXT is a flexible subtitling timed-text system that can run on different types of hardware. With the cooperation of the SubtitleNEXT team, the educational set-up was quickly adapted for remote working and virtual study. The powerful features in SubtitleNEXT and the collective team spirit have allowed students to continue their learning, and it will enable them to progress to the next stage of their educational journey.

Hellenic American College in Athens is a dynamic institution with lecturers who had already embraced and adopted SubtitleNEXT last year for its MAT program, arming a future generation with knowledge of how to effectively localize content for every major studio, OTT platform, and broadcast company to meet global consumer demand. The MAT is one of 14 academic degree programs of the US-accredited Hellenic American University which the College offers in Greece. Students in the MAT program acquire the credentials to begin a career in translation, audio-visual translation and editing.

 

 

 

 

 

Tags: subtitle | subtitling | localization | remote learning | remote working | collaboration | virtual study | Netflix | Amazon | SubtitleNEXT | Covid-19 | pandemic | student courses | broadcast | film
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling Posted: 05/03/2020
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce that Auvi Translator Pro’s film and TV subtitler Riccardo Mimmi selects SubtitleNEXT as his subtitling system of choice to support leading film and television subtitling and localization projects

Riccardo has an impressive portfolio and has been translating and subtitling well-known movies, TV series, and documentaries from major Hollywood studios, broadcast networks and online streaming companies such as Netflix and Amazon over the course of his career. Some of the many titles he has worked on include ‘Klaus’, ‘Salvation’, ‘The Man in the High Castle’, ‘Vikings’, ‘American Hustle’, ‘The Americans’, ‘The Office’, ‘Easy’, the thriller film ‘Hold the Dark’, ‘Oprah’s Book Club’ and others.

Using SubtitleNEXT and proprietary online cloud platforms, Riccardo Mimmi’s role as a localization specialist and subtitler entails complex projects that involve translation and adaptation of content, where he has had to recreate the tone in documentaries, TV series and movies to suit the target audience.

“Subtitles have to abide to very strict requirements in my line of work,” Riccardo explains, “So I chose SubtitleNEXT which is a reliable professional subtitling software to ensure 100% accuracy, and it supports all popular formats like .stl, .srt, .dfxp, .pac, Digital Cinema and more.”

 

 

 

Tags: localization | subtitles | film | tv | broadcast | Netflix | Amazon | Languages | international | Oscars | IABM | content | adaptation | screen | post production | production
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
UHD from the End Users Perspective: Testronics Jason Gish to Speak at Transforming Home Entertainment Summit Posted: 11/09/2017
UHD from the End Users Perspective: Testronics Jason Gish to Speak at Transforming Home Entertainment Summit

Jason Gish, senior vice president of Testronics Film and Television Services and general manager of its U.S. Operations, will be a featured speaker during the 3rd Annual Transforming Home Entertainment Summit on the 13th of September at No 4 Hamilton Place in London. The summit, produced by MESA EUROPE, will focus on how the entertainment industry is both managing and responding to the dramatic changes that are unfolding in this sector, from production through consumer experience.

Tags: Testronic | Quality Assurance | Localization | Compliance | Translation | VR | Transforming Home Entertainment Summit | MESA Europe | UHD
Submitted by ignite strategic communications
More from this author
Pixelogics Burbank Facility is CDSA Certified Posted: 09/06/2017
Pixelogics Burbank Facility is CDSA Certified

Pixelogic, the innovative and fully integrated global provider of localization and distribution services for the media and entertainment industry, has received CDSA Content Protection and Security Program certification for its new facility in Burbank, Calif.

Tags: Pixelogic | Localization | Distribution | CDSA | CPS | IP
Submitted by ignite strategic communications
More from this author
Pixelogic Expands with Acquisition of Sony DADC NMS Creative Services Posted: 02/06/2017
Pixelogic Expands with Acquisition of Sony DADC NMS Creative Services

Pixelogic, the innovative and fully integrated global provider of localization and distribution services, has completed the acquisition of the Creative Services business unit of Sony DADC New Media Solutions, Inc. The acquisition brings an expansion of Pixelogics significant services to the media and entertainment industry and provides additional capabilities including experienced staff, proprietary technology and an extended footprint.

Tags: Pixelogic | Sony DADC | Localization | Distribution
Submitted by ignite strategic communications
More from this author
Testronic Expands Translation, Localization and Globalization Service for Growing Worldwide Audiences Posted: 05/05/2017
Testronic Expands Translation, Localization and Globalization Service for Growing Worldwide Audiences

Testronic, the leader in quality assurance (QA), localization services and compliance for the film, television and games industries, has announced a significant increase in its translation offerings with services now available for over 40 languages. In addition to adding languages, the company has greatly expanded its roster of translators, deployed in-country for the most accurate translations possible. Testronics translation capabilities support the full array of entertainment content including movies, TV, games and virtual reality.

Tags: Testronic | Quality Assurance | Localization | Compliance | Translation | VR
Submitted by ignite strategic communications
More from this author
Chris Parry Joins Testronic as Head of Business Development Film and amp; Television for Europe Posted: 06/04/2017
Chris Parry Joins Testronic as Head of Business Development Film and amp; Television for Europe

Chris Parry has been named Testronic's head of Business Development for Film and Television in Europe. Testronic, the leader in quality assurance (QA), localization services and compliance for the film, television and games industries, has seen a growing demand for film and television services in Europe; Parry will be working with UK and Europe entertainment distribution platforms, content holders, post services and C&A facilities, libraries, and studios.

Tags: Testronic | Quality Assurance | Localization | Compliance
Submitted by ignite strategic communications
More from this author
HAYMILLIAN AND ALL MEDIA SEAL CONTENT LOCALIZATION AGREEMENT Posted: 05/04/2016
HAYMILLIAN AND ALL MEDIA SEAL CONTENT LOCALIZATION AGREEMENT

Haymillian, a global provider of media localization and access services, and All Media, a Russian film and TV content distribution company, today announced the sealing of an agreement that will allow All Medias content library to be made accessible in countries outside of Russia and CIS.

Tags: localization | foreign language versioning | dubbing | closed captioning
Submitted by Denise Kennedy
More from this author
BABYTV Awards Haymillian with Content Localization Deal Posted: 30/03/2016
BABYTV Awards Haymillian with Content Localization Deal

Haymillian, a global provider of media localization and access services, today announced that the company has signed an agreement with BabyTV for the launch of its new channel in Russia. Under the agreement Haymillian will provide animation dubbing services for the entirety of BabyTVs Russian channel programs. The channel will launch in Russia in the course of 2016.

Tags: media localization | localization | dubbing
Submitted by Xpresso Communications
More from this author
Prime Focus Technologies extends its Content Localization offering with new Language Dubbing Services Posted: 31/05/2012
Prime Focus Technologies extends its Content Localization offering with new Language Dubbing Services

Prime Focus Technologies (PFT), the global digital content operations specialist, has further extended its Content Localization offering with a raft of new Language Dubbing services.

PFT is already providing over 250 hours of dubbing services every month to clients such as Cinergy, National Geographic Channel, Reliance BIG, STAR TV and Zee TV, and is anticipating a sharp uptake in its content localization services as clients realize the operational and financial benefits of PFTs integrated service offering.

Tags: Prime Focus Technologies | PFT | Dubbing | Content | Localization | Language
Submitted by Prime Focus
More from this author
Pages:   [1]