News
The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto hosts SubtitleNEXT Webinar with Profuz Digital Posted: 28/07/2020
The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto hosts SubtitleNEXT Webinar with Profuz Digital

The creators of SubtitleNEXT software, Profuz Digital is delighted to confirm that film industry partner The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto (LIFT) will host an online product demonstration titled “Media Accessibility, Creative Captioning and Subtitling” covering SubtitleNEXT.

The online event takes place via Zoom on Wednesday 5th August 2020 at 4pm EST, with ASL interpretation (American sign language) provided throughout the presentation.

Tags: LIFT | media accessibility | subtitling | filmmakers | SubtitleNEXT | Profuz Digital | Toronto | creative captions
Submitted by Profuz Digital
More from this author
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and live subtitling Posted: 16/06/2020
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and amp; live subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce the release of SubtitleNEXT Version 5.6, with the focus on the brand new centralised Smart Text Assist feature designed for editing and live subtitling scenarios. Live subtitling helps increase global outreach for broadcasts, live events, online meetings, streaming video and audio and is a great tool to remove language barriers.

 

Tags: file-based | subtitles | text-altering | broadcasts | SubtitleNEXT | SmartTextAssist
Submitted by Radiance Communications
More from this author
PBT EU and Linxstream Media and strategic partnership to provide localization services across the Middle East Posted: 05/06/2020
PBT EU and Linxstream Media and nbsp;form and nbsp;a strategic partnership to provide localization services across the Middle East

Well-established systems integrator PBT EU is pleased to announce a strategic partnership with leading post-production, localization, and entertainment company, Linxstream Media. The partnership launches with the creation of Linxstream Media’s PixelSub; a cloud-based platform for managing localization, dubbing and timed-text services.

IABM-member PBT EU provided the underlying technology to power PixelSub by integrated business management software LAPIS from Profuz Digital with timed-text application SubtitleNEXT. Together, the resulting hybrid platform (“NEXT-TT”) provides a technology base which can be highly customised to produce precisely targeted management and localization workflows.

Linxstream Media then applied their unique localization knowledge to the base technology to create PixelSub, which is a product aimed at helping enterprises, collaborators and single users monetize and streamline localization projects efficiently, while combining the advantages of the cloud and desktop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tags: localization | automatic speech recognition | language machine translation | dubbing | subtitling | subtitles | cloud-based | busisness process management | hybrid
Submitted by PBT EU
More from this author
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses Posted: 20/05/2020
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses

Responding to the growing demand for further education, the Department of Interpreting Studies and Audio-visual Translation (ISAT), as part of the University of Warsaw’s Institute of Applied Linguistics -  selected SubtitleNEXT for their subtitling courses.

ukasz Dutka is a lecturer at the Institute of Applied Linguistics, and a consultant for streaming and broadcasting companies in the field of accessibility and AVT quality. He is a member of the University of Warsaw’s Audio-visual Translation Lab (AVT Lab), Polish Association of Audio-visual Translators (STAW), European Society for Translation Studies (EST) and European Association for Studies in Screen Translation (ESIST).

Tags: University of Warsaw | broadcasting | TVP | Polish broadcaster | television live subtitling | subtitles | subtitling software for broadcasters | SubtitleNEXT
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
SubtitleNEXT allows for remote online study and work Posted: 13/05/2020
SubtitleNEXT allows for remote online study and work

When it was announced that colleges and universities would have to close due to the Covid-19 pandemic, Hellenic American College in Athens was in an immediate position to be able to transfer onsite courses to synchronous online sessions.

With the help of the SubtitleNEXT platform, chosen for the Masters in Translation (MAT) Program and Audio-visual Translation Lab, students are currently able to continue working on SubtitleNEXT remotely to complete their courses without disruption.

SubtitleNEXT is a flexible subtitling timed-text system that can run on different types of hardware. With the cooperation of the SubtitleNEXT team, the educational set-up was quickly adapted for remote working and virtual study. The powerful features in SubtitleNEXT and the collective team spirit have allowed students to continue their learning, and it will enable them to progress to the next stage of their educational journey.

Hellenic American College in Athens is a dynamic institution with lecturers who had already embraced and adopted SubtitleNEXT last year for its MAT program, arming a future generation with knowledge of how to effectively localize content for every major studio, OTT platform, and broadcast company to meet global consumer demand. The MAT is one of 14 academic degree programs of the US-accredited Hellenic American University which the College offers in Greece. Students in the MAT program acquire the credentials to begin a career in translation, audio-visual translation and editing.

 

 

 

 

 

Tags: subtitle | subtitling | localization | remote learning | remote working | collaboration | virtual study | Netflix | Amazon | SubtitleNEXT | Covid-19 | pandemic | student courses | broadcast | film
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling Posted: 05/03/2020
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce that Auvi Translator Pro’s film and TV subtitler Riccardo Mimmi selects SubtitleNEXT as his subtitling system of choice to support leading film and television subtitling and localization projects

Riccardo has an impressive portfolio and has been translating and subtitling well-known movies, TV series, and documentaries from major Hollywood studios, broadcast networks and online streaming companies such as Netflix and Amazon over the course of his career. Some of the many titles he has worked on include ‘Klaus’, ‘Salvation’, ‘The Man in the High Castle’, ‘Vikings’, ‘American Hustle’, ‘The Americans’, ‘The Office’, ‘Easy’, the thriller film ‘Hold the Dark’, ‘Oprah’s Book Club’ and others.

Using SubtitleNEXT and proprietary online cloud platforms, Riccardo Mimmi’s role as a localization specialist and subtitler entails complex projects that involve translation and adaptation of content, where he has had to recreate the tone in documentaries, TV series and movies to suit the target audience.

“Subtitles have to abide to very strict requirements in my line of work,” Riccardo explains, “So I chose SubtitleNEXT which is a reliable professional subtitling software to ensure 100% accuracy, and it supports all popular formats like .stl, .srt, .dfxp, .pac, Digital Cinema and more.”

 

 

 

Tags: localization | subtitles | film | tv | broadcast | Netflix | Amazon | Languages | international | Oscars | IABM | content | adaptation | screen | post production | production
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
PBT EU presents SubtitleNEXT as premium Sponsor at international AVT event APTRAD Posted: 28/02/2020
PBT EU presents SubtitleNEXT as premium Sponsor at international AVT event APTRAD

Systems integrator and distributor of Profuz Digital's SubtitleNEXT, PBT EU is pleased to announce their presence as a premium sponsor at APTRAD, where they will hold a SubtitleNEXT Workshop over the two-day conference which takes place in Porto on the 3rd and 4th of April this year.

Marking Portugal’s first-ever international audiovisual translation event, it will attract world-class professionals to explore various areas across the sector ranging from subtitling, dubbing, accessibility modalities, in particular, subtitling for the deaf and hard of hearing, and audio description. Topics covered include how new subtitling software feature developments such as translation memories, glossary management, hybrid toolsets and more are mapping the way.

To join APTRAD and break new ground in audiovisual translation, at what will be an historic event for AVT professionals, visit the website at https://aptrad.pt/1stAVTIntConf to register. Read more about the technology round table programme here https://aptrad.pt/1stAVTIntConf/speaker-kamen-ferdinandov/

www,subtitleNEXT.com

Tags: subtitles | audio visual translation | film | broadcast | localisation | globalisation | translation | post-production | production | Netflix | Amazon | series | Videohouse | Subtitling | Oscars
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Pixel Power partners with YellaUmbrella to integrate subtitles and closed captioning Posted: 12/09/2017
Pixel Power partners with YellaUmbrella to integrate subtitles and closed captioning
IBC 2017, 15-19 September, Stand 7.A31: Pixel Power, the global automation, branding and graphics innovator, has forged a technology partnership with new subtitling business YellaUmbrella. The result will be the ability to deliver multi-lingual live and file-based subtitles and closed captions, in all the various formats in use around the world, from within the Pixel Power environment.
 
Tags: Pixel Power | YellaUmbrella | Subtitles | Closed Captioning | Multi-Lingual | Gallium Workflow Orchestration | IBC 2017 | IBC 2017
Submitted by Manor Marketing
More from this author
DoCaptions New OP-47 and SMPTE 2031 Subtitle Monitoring Unit Reduces Installation and Operational Costs Posted: 31/08/2016
DoCaptions New OP-47 and SMPTE 2031 Subtitle Monitoring Unit Reduces Installation and Operational Costs
DoCaption today launched a new member of its stand-alone subtitle- and closed-caption-monitoring product line that helps reduce installation and operational costs in production and broadcast environments. Designed to work in accordance with OP-47 and SMPTE 2031, the new MU-T4731 automatically detects, decodes, and displays subtitling/captioning data from 3G/HD-SDI video signals. The unit outputs an HDMI signal in native format with subtitles overlaid on the video, allowing monitoring on any HDMI-capable video monitor or multiviewer. An audio output, available through a stereo line or HDMI, also allows for confidence consistency-checking between audio and subtitles, when required.
Tags: DoCaption | OP-47 | SMPTE 2031 | Subtitle Monitoring Unit | MU-T4731 | World System Teletext | WST Presentation Level 1.5 features
Submitted by Dundee Hills Group
More from this author
Miranda Accelerates Subtitle Delivery for Multiplatform Delivery with Softel Swift Create V8 Posted: 23/08/2013
Miranda Accelerates Subtitle Delivery for Multiplatform Delivery with Softel Swift Create V8

Miranda Technologies, a Belden Brand, a global provider of integrated solutions for production, playout and delivery systems for television broadcasters and multi-system operators, announces that its powerful new Softel Swift Create V8 caption and subtitle creation workstation will make its European debut at IBC 2013.

Swift Create V8 is a major rebuild of the workstation that now includes more than 20 new functions that deliver substantial productivity gains by vastly simplifying the processes required to create, repurpose and manage subtitle files for multiplatform use.

Tags: www.miranda.com/softel | Softel Swift Create V8 | caption and subtitle creation | caption | subtitle | creation | IBC 2013 | IBC 2013
Submitted by Manor Marketing
More from this author
Frances TF6 Installs Softel Swift and vTX To Implement Fully File-Based Subtitle Workflow Posted: 26/03/2013
Frances TF6 Installs Softel Swift and cent; vTX To Implement Fully File-Based Subtitle Workflow

Softel announced today that Frances highly respected TF6 station has installed Swift¢ vTX from Softel to handle subtitle processing for the channels mix of original entertainment, drama and feature films. Swift vTX is handling subtitle encoding and transcoding for TF6s file-based workflow in its Paris studios.

Tags: subtitling | subtitle | encode subtitles | transcode subtitles | subtitle workflow | NAB 2013 | NAB 2013
Submitted by Softel
More from this author
Frances TF6 Installs Softel Swift and vTX To Implement Fully File-Based Subtitle Workflow Posted: 26/03/2013
Frances TF6 Installs Softel Swift and vTX To Implement Fully File-Based Subtitle Workflow

Softel announced today that Frances highly respected TF6 station has installed Swift¢ vTX from Softel to handle subtitle processing for the channels mix of original entertainment, drama and feature films. Swift vTX is handling subtitle encoding and transcoding for TF6s file-based workflow in its Paris studios.

Tags: subtitling | subtitle | encode subtitles | transcode subtitles | subtitle workflow | NAB 2013 | NAB 2013
Submitted by Softel
More from this author
Softel to showcase end-to-end subtitling and captioning family at NAB 2013 - Booth N2531 Posted: 05/02/2013
Softel to showcase end-to-end subtitling and captioning family at NAB 2013 - Booth N2531

Following the recent acquisition of Softel by Miranda Technologies, a Belden Brand, the company will showcase Swift, its family of re-architected solutions for closed captioning/subtitling and video description software that allows content producers, broadcasters and network operators to quickly and efficiently comply with the FCC Twenty-First Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) mandates for closed captioning video content delivered over IP.

Tags: subtitling | closed captioning | interactivity | video description | closed caption | subtitle | caption | second screen | ACR | NAB 2013 | NAB 2013
Submitted by Softel
More from this author
Softel Swift and cent; TX Powers Just-in-Time Subtitle Insertion for Harmonic Spectrum and cent; ChannelPort and cent; Integrated Channel Playout Solution Posted: 17/01/2013
Softel Swift and cent; TX Powers Just-in-Time Subtitle Insertion for Harmonic Spectrum and cent; ChannelPort and cent; Integrated Channel Playout Solution

Softel today announced that its Swift¢ TX subtitling and captioning playout solution is integrated in Harmonics award-winning Spectrum¢ ChannelPort¢ channel playout module. This integration allows the Spectrum family of media servers to support just-in-time insertion of subtitles as content plays, supporting late delivery of caption information in multi-lingual playout applications and facilitating fast and cost effective production-to-playout workflows. ChannelPort system users will also be able to achieve considerable operational efficiency gains and reduced rack space consumption compared to the traditional multiple vendor, multiple hardware unit solution.

Tags: subtitling | captioning | closed captioning | Softel | Softel Swift TX | Harmonic | Harmonic Spectrum | Harmonic Spectrum ChannelPort | ChannelPort | multi-format subtitles | multi-lingual subtitles
Submitted by Softel
More from this author
New Softel Swift and cent; Subtitle Monitor Lets You Check Over 25 Subtitled Video Streams At Once Posted: 05/09/2012
New Softel Swift and cent; Subtitle Monitor Lets You Check Over 25 Subtitled Video Streams At Once

 

Softel today announced Swift Subtitle Monitor, a new multi-channel subtitle monitoring software that allows the real-time checking of subtitle match and alignment to the video. Swift Subtitle Monitor is a user friendly tool that offers at a glance monitoring and has been designed to allow the configuration of personalized display line-ups for over 25 subtitled video streams. This new tool complements Softels rich Swift family of end-to-end subtitling solutions, encompassing subtitle creation, extraction, transcoding, insertion, transmission and monitoring.

Tags: subtitling | subtitle | monitor subtitle | IBC 2012 | IBC 2012
Submitted by Softel
More from this author
Pages:   [1] 2