News
The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto hosts SubtitleNEXT Webinar with Profuz Digital Posted: 28/07/2020
The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto hosts SubtitleNEXT Webinar with Profuz Digital

The creators of SubtitleNEXT software, Profuz Digital is delighted to confirm that film industry partner The Liaison of Independent Filmmakers of Toronto (LIFT) will host an online product demonstration titled “Media Accessibility, Creative Captioning and Subtitling” covering SubtitleNEXT.

The online event takes place via Zoom on Wednesday 5th August 2020 at 4pm EST, with ASL interpretation (American sign language) provided throughout the presentation.

Tags: LIFT | media accessibility | subtitling | filmmakers | SubtitleNEXT | Profuz Digital | Toronto | creative captions
Submitted by Profuz Digital
More from this author
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and live subtitling Posted: 16/06/2020
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and amp; live subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce the release of SubtitleNEXT Version 5.6, with the focus on the brand new centralised Smart Text Assist feature designed for editing and live subtitling scenarios. Live subtitling helps increase global outreach for broadcasts, live events, online meetings, streaming video and audio and is a great tool to remove language barriers.

 

Tags: file-based | subtitles | text-altering | broadcasts | SubtitleNEXT | SmartTextAssist
Submitted by Radiance Communications
More from this author
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses Posted: 20/05/2020
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses

Responding to the growing demand for further education, the Department of Interpreting Studies and Audio-visual Translation (ISAT), as part of the University of Warsaw’s Institute of Applied Linguistics -  selected SubtitleNEXT for their subtitling courses.

ukasz Dutka is a lecturer at the Institute of Applied Linguistics, and a consultant for streaming and broadcasting companies in the field of accessibility and AVT quality. He is a member of the University of Warsaw’s Audio-visual Translation Lab (AVT Lab), Polish Association of Audio-visual Translators (STAW), European Society for Translation Studies (EST) and European Association for Studies in Screen Translation (ESIST).

Tags: University of Warsaw | broadcasting | TVP | Polish broadcaster | television live subtitling | subtitles | subtitling software for broadcasters | SubtitleNEXT
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
SubtitleNEXT allows for remote online study and work Posted: 13/05/2020
SubtitleNEXT allows for remote online study and work

When it was announced that colleges and universities would have to close due to the Covid-19 pandemic, Hellenic American College in Athens was in an immediate position to be able to transfer onsite courses to synchronous online sessions.

With the help of the SubtitleNEXT platform, chosen for the Masters in Translation (MAT) Program and Audio-visual Translation Lab, students are currently able to continue working on SubtitleNEXT remotely to complete their courses without disruption.

SubtitleNEXT is a flexible subtitling timed-text system that can run on different types of hardware. With the cooperation of the SubtitleNEXT team, the educational set-up was quickly adapted for remote working and virtual study. The powerful features in SubtitleNEXT and the collective team spirit have allowed students to continue their learning, and it will enable them to progress to the next stage of their educational journey.

Hellenic American College in Athens is a dynamic institution with lecturers who had already embraced and adopted SubtitleNEXT last year for its MAT program, arming a future generation with knowledge of how to effectively localize content for every major studio, OTT platform, and broadcast company to meet global consumer demand. The MAT is one of 14 academic degree programs of the US-accredited Hellenic American University which the College offers in Greece. Students in the MAT program acquire the credentials to begin a career in translation, audio-visual translation and editing.

 

 

 

 

 

Tags: subtitle | subtitling | localization | remote learning | remote working | collaboration | virtual study | Netflix | Amazon | SubtitleNEXT | Covid-19 | pandemic | student courses | broadcast | film
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Pages:   [1]