News
ZOO Digital Simplifies Media Content Globalization With Interra Systems Posted: 29/09/2021
ZOO Digital Simplifies Media Content Globalization With Interra Systems

Interra Systems, a leading provider of content QC, monitoring, and analysis solutions to the digital media industry, today announced that ZOO Digital, a global provider of cloud software-based subtitling, dubbing, and media localization services to the TV and movie industry, has expanded its deployment of Interra Systems' BATON® automated QC solution. BATON enables ZOO Digital to perform comprehensive quality and compliance checks on VOD content, resulting in faster and more efficient delivery of globalized media content for its customers.

Tags: Interra | BATON | automated QC | Closed Captions | video streaming | media content | Subtitles
Submitted by 202 Communications
More from this author
Take 1 turns focus to localization and access services. Posted: 16/09/2021
Take 1 turns focus to localization and access services.

Take 1 has revealed today that the company is aggressively developing and expanding their existing localization and access service divisions. The new business focus caters for the growing demand for global content and has already resulted in several new appointments, technology acquisitions and partnerships. 



Tags: localization | localisation | access services | subtitles | captions | audio descriptions | dubbing | transcription | Take 1
Submitted by Little Cricket PR
More from this author
Netflix trainer TheyDoe Academy embraces SubtitleNEXT Posted: 27/04/2021
Netflix trainer TheyDoe Academy embraces SubtitleNEXT

PBT EU announces this week that cinematic subtitling and translation specialists TheyDoe Academy have attained SubtitleNEXT Academy Partner certification, and becomes the latest training institute to include SubtitleNEXT in their upcoming training courses. Established since 2019, TheyDoe Academy provides dedicated subtitling training for the likes of Netflix and many other organisations across the Middle East and internationally.

Tags: Netflix | trainer | academy | subtitles | languages | RTL | Egypt | subtitling | partnership | customizaable interface | training | SubtitleNEXT | PBT EU | TheyDoe Academy
Submitted by PBT EU
More from this author
PBT EU appoints Pro Systems as official SubtitleNEXT Reseller for the Balkans Posted: 22/04/2021
PBT EU appoints Pro Systems as official SubtitleNEXT Reseller for the Balkans

PBT EU has appointed Pro Systems as official authorised reseller of SubtitleNEXT in the Balkans region to widen its geographical footprint at a crucial time as new European rules emerge. Following demand for subtitling and captioning solutions soon set to dramatically increase in the Balkans, as a result of the latest European and local regulations that will require an increase in accessibility of AV content for the hearing-impaired, PBT EU is eager to ensure customers in the region are well-prepared, ahead of time, to meet these obligations. With a reliable partner in place, PBT EU is in a positive position to offer regional broadcasters and subtitling service providers with SubtitleNEXT’s vital capabilities that the rest of the globe already enjoys. ProSystems has a team of well-established broadcast industry professionals with decades of  technical, engineering and consultancy experience behind them, supporting big-brands such as Sony, Black Magic Design, NewTek and others. 

Tags: reseller | Pro Systems | SubtitleNEXT | Balkans | hearing-impaired | subtitles | broadcast | European regulations | accessibility | AV content
Submitted by Radiance Communications
More from this author
Think out of the Box with PBT EU Channel in a Box Webinar Posted: 09/04/2021
Think out of the Box with PBT EU Channel in a Box Webinar

PBT EU will host an engaging free webinar featuring SubtitleNEXT and PlayBox Neo20's Channel in a Box, on 14 April 2021 at 11am EEST (Bucharest local time).

Presented by PBT EU CEO Ivanka Vassileva and PlayBox Neo Demo Artist Plamen Georgiev, it provides an overview of what's new in PlayBox Neo20 Channel in Box, including  updates in SubtitleNEXT's  Live Subtitling function which significantly speeds up the subtitling of news emissions, live TV shows; making it a “best-fit” solution for subtitling preparation, airing of news for traditional broadcasters, accessibility services, live events, educational sessions, YouTube live events, Zoom and more. https://zoom.us/webinar/register/WN_E0l3sjtzSWyIzwhI7fCxtA

Tags: NAB | Playout | channel in a box | broadcast systems | customisation | Live Subtitles | News | TV | SubtitleNEXT | PBT EU | webinar
Submitted by PBT EU
More from this author
SubtitleNEXT sponsors the Languages Media Conference 2021 in Berlin Posted: 10/12/2020
SubtitleNEXT sponsors the Languages and amp; the Media Conference 2021 in Berlin

PBT EU is delighted to announce its support for the next Languages & the Media 2021 Conference as a SubtitleNEXT exhibitor partner. Following the tremendous demand for localisation services, such as subtitling and dubbing, this timely event which is scheduled for 20 – 22 September 2021 in Berlin, provides PBT EU with an excellent opportunity to showcase the SubtitleNEXT line of solutions that offer support to professionals in the industry.

Tags: localisation | content creation | languages | subtitles | media | filmmakers | SubtitleNEXT
Submitted by PBT EU
More from this author
Unleash Your Story with Simon Says Assemble - An Entirely New Way to Edit Video Posted: 08/12/2020
Unleash Your Story with Simon Says Assemble - An Entirely New Way to Edit Video

Simon Says, the leading timecode-based AI transcription platform for video professionals, announced today the launch of Simon Says Assemble, a new product and significant expansion to the Simon Says platform that makes video editing as simple as copying and pasting text. Assemble enables production teams and clients to quickly and easily lock story from the web. Import and transcribe interview footage and dailies; highlight the key soundbites in the transcript; then easily drag and drop the soundbite text into the desired sequence to create the spine of the story. Share, annotate, and sign off in one flow.


Tags: Simon Says | AI Transcription | Subtitles | Captions | Assembly Editor | Simon Says Assemble
Submitted by Zazil Media Group
More from this author
SubtitleNEXT powerfully accelerates Live Subtitling with Google ASR integration Posted: 24/11/2020
SubtitleNEXT powerfully accelerates Live Subtitling with Google ASR integration

PBT EU unveils SubtitleNEXT’s enhanced Live Subtitling feature that now includes the integration of Google’s automatic Speech-to-Text engine. This notable new development in SubtitleNEXT extensively sets it apart by further enhancing and substantially speeding up the entire Live Subtitling process by allowing videos to be translated live in real time at a stunning pace.

Tags: Live Subtitles | Live Broadcast | SubtitleNEXT | Google | speech to text | ASR
Submitted by PBT EU
More from this author
Simon Says Brings its Powerful AI Transcription Tools to DaVinci Resolve Posted: 30/10/2020
Simon Says Brings its Powerful AI Transcription Tools to DaVinci Resolve

Simon Says, the leading AI-based transcription, captioning and translation platform for video professionals, today announced its seamless integration with Blackmagic’s DaVinci Resolve for macOS. Users can now easily find meaningful dialogue, in any language, and receive the frame-accurate video transcript as ranged markers, color coded by speaker, then caption timelines and even align translated subtitles once the edit is complete - all with a few clicks from DaVinci Resolve.

Tags: Simon Says | AI Transcription | DaVinci Resolve | Subtitles | Captions
Submitted by Zazil Media Group
More from this author
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and live subtitling Posted: 16/06/2020
New Smart Text Assist in SubtitleNEXT provides efficiency for text editing and amp; live subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce the release of SubtitleNEXT Version 5.6, with the focus on the brand new centralised Smart Text Assist feature designed for editing and live subtitling scenarios. Live subtitling helps increase global outreach for broadcasts, live events, online meetings, streaming video and audio and is a great tool to remove language barriers.

 

Tags: file-based | subtitles | text-altering | broadcasts | SubtitleNEXT | SmartTextAssist
Submitted by Radiance Communications
More from this author
PBT EU and Linxstream Media and strategic partnership to provide localization services across the Middle East Posted: 05/06/2020
PBT EU and Linxstream Media and nbsp;form and nbsp;a strategic partnership to provide localization services across the Middle East

Well-established systems integrator PBT EU is pleased to announce a strategic partnership with leading post-production, localization, and entertainment company, Linxstream Media. The partnership launches with the creation of Linxstream Media’s PixelSub; a cloud-based platform for managing localization, dubbing and timed-text services.

IABM-member PBT EU provided the underlying technology to power PixelSub by integrated business management software LAPIS from Profuz Digital with timed-text application SubtitleNEXT. Together, the resulting hybrid platform (“NEXT-TT”) provides a technology base which can be highly customised to produce precisely targeted management and localization workflows.

Linxstream Media then applied their unique localization knowledge to the base technology to create PixelSub, which is a product aimed at helping enterprises, collaborators and single users monetize and streamline localization projects efficiently, while combining the advantages of the cloud and desktop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tags: localization | automatic speech recognition | language machine translation | dubbing | subtitling | subtitles | cloud-based | busisness process management | hybrid
Submitted by PBT EU
More from this author
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses Posted: 20/05/2020
SubtitleNEXT selected by University of Warsaw for live subtitling courses

Responding to the growing demand for further education, the Department of Interpreting Studies and Audio-visual Translation (ISAT), as part of the University of Warsaw’s Institute of Applied Linguistics -  selected SubtitleNEXT for their subtitling courses.

ukasz Dutka is a lecturer at the Institute of Applied Linguistics, and a consultant for streaming and broadcasting companies in the field of accessibility and AVT quality. He is a member of the University of Warsaw’s Audio-visual Translation Lab (AVT Lab), Polish Association of Audio-visual Translators (STAW), European Society for Translation Studies (EST) and European Association for Studies in Screen Translation (ESIST).

Tags: University of Warsaw | broadcasting | TVP | Polish broadcaster | television live subtitling | subtitles | subtitling software for broadcasters | SubtitleNEXT
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling Posted: 05/03/2020
Auvi Translator Pro selects SubtitleNEXT for film and TV subtitling

IABM-member PBT EU is delighted to announce that Auvi Translator Pro’s film and TV subtitler Riccardo Mimmi selects SubtitleNEXT as his subtitling system of choice to support leading film and television subtitling and localization projects

Riccardo has an impressive portfolio and has been translating and subtitling well-known movies, TV series, and documentaries from major Hollywood studios, broadcast networks and online streaming companies such as Netflix and Amazon over the course of his career. Some of the many titles he has worked on include ‘Klaus’, ‘Salvation’, ‘The Man in the High Castle’, ‘Vikings’, ‘American Hustle’, ‘The Americans’, ‘The Office’, ‘Easy’, the thriller film ‘Hold the Dark’, ‘Oprah’s Book Club’ and others.

Using SubtitleNEXT and proprietary online cloud platforms, Riccardo Mimmi’s role as a localization specialist and subtitler entails complex projects that involve translation and adaptation of content, where he has had to recreate the tone in documentaries, TV series and movies to suit the target audience.

“Subtitles have to abide to very strict requirements in my line of work,” Riccardo explains, “So I chose SubtitleNEXT which is a reliable professional subtitling software to ensure 100% accuracy, and it supports all popular formats like .stl, .srt, .dfxp, .pac, Digital Cinema and more.”

 

 

 

Tags: localization | subtitles | film | tv | broadcast | Netflix | Amazon | Languages | international | Oscars | IABM | content | adaptation | screen | post production | production
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
PBT EU presents SubtitleNEXT as premium Sponsor at international AVT event APTRAD Posted: 28/02/2020
PBT EU presents SubtitleNEXT as premium Sponsor at international AVT event APTRAD

Systems integrator and distributor of Profuz Digital's SubtitleNEXT, PBT EU is pleased to announce their presence as a premium sponsor at APTRAD, where they will hold a SubtitleNEXT Workshop over the two-day conference which takes place in Porto on the 3rd and 4th of April this year.

Marking Portugal’s first-ever international audiovisual translation event, it will attract world-class professionals to explore various areas across the sector ranging from subtitling, dubbing, accessibility modalities, in particular, subtitling for the deaf and hard of hearing, and audio description. Topics covered include how new subtitling software feature developments such as translation memories, glossary management, hybrid toolsets and more are mapping the way.

To join APTRAD and break new ground in audiovisual translation, at what will be an historic event for AVT professionals, visit the website at https://aptrad.pt/1stAVTIntConf to register. Read more about the technology round table programme here https://aptrad.pt/1stAVTIntConf/speaker-kamen-ferdinandov/

www,subtitleNEXT.com

Tags: subtitles | audio visual translation | film | broadcast | localisation | globalisation | translation | post-production | production | Netflix | Amazon | series | Videohouse | Subtitling | Oscars
Submitted by SubtitleNEXT
More from this author
Pixel Power partners with YellaUmbrella to integrate subtitles and closed captioning Posted: 12/09/2017
Pixel Power partners with YellaUmbrella to integrate subtitles and closed captioning
IBC 2017, 15-19 September, Stand 7.A31: Pixel Power, the global automation, branding and graphics innovator, has forged a technology partnership with new subtitling business YellaUmbrella. The result will be the ability to deliver multi-lingual live and file-based subtitles and closed captions, in all the various formats in use around the world, from within the Pixel Power environment.
 
Tags: Pixel Power | YellaUmbrella | Subtitles | Closed Captioning | Multi-Lingual | Gallium Workflow Orchestration | IBC 2017 | IBC 2017
Submitted by Manor Marketing
More from this author
Pages:   [1] 2